See da vida on Wiktionary
{
"head_templates": [
{
"args": {
"hascomp": "no"
},
"expansion": "da vida (not comparable)",
"name": "pt-adv"
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"glosses": [
"Used other than figuratively or idiomatically: see da, vida."
],
"id": "en-da_vida-pt-adv-jMdXH~Ok",
"links": [
[
"da",
"da#Portuguese"
],
[
"vida",
"vida#Portuguese"
]
],
"tags": [
"not-comparable"
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
6,
13
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
9
]
],
"english": "Extremely happy.",
"text": "Feliz da vida.",
"translation": "Extremely happy.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
12
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
9
]
],
"english": "Extremely pissed.",
"text": "Puto da vida.",
"translation": "Extremely pissed.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"extremely"
],
"id": "en-da_vida-pt-adv-BoAVKJKs",
"links": [
[
"extremely",
"extremely"
]
],
"raw_glosses": [
"(colloquial, with certain adjectives expressing emotions) extremely"
],
"raw_tags": [
"with certain adjectives expressing emotions"
],
"tags": [
"colloquial",
"not-comparable"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "3 0 97",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "2 0 98",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "4 0 96",
"kind": "other",
"name": "Portuguese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
106,
113
]
],
"ref": "2021 April 12, O Pensador, Liberdade E Democracia De Mentira, Clube de Autores, page 78:",
"text": "(Como sempre Platão usa boas analogias. Também vejo com descaso o senso de \"zefinha\" e das \"donas marias\" da vida indo as urnas votarem, e acreditar que irão escolher os homens certos para governar.)",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
89,
96
]
],
"ref": "2018 August 30, Cris Olivieri, Edson Natale, Direito, arte e liberdade, Edições Sesc, →ISBN:",
"text": "Que história é esta hoje em dia de ficar ostentando? Construindo palacetes? Os youtubers da vida vivendo em um imenso salão vazio?",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"of the world: used following one or more plurals of proper nouns, or sometimes common nouns, to indicate a general category relating to those mentioned"
],
"id": "en-da_vida-pt-adv-dFvvRRHW",
"links": [
[
"of the world",
"of the world"
]
],
"raw_glosses": [
"(informal) of the world: used following one or more plurals of proper nouns, or sometimes common nouns, to indicate a general category relating to those mentioned"
],
"tags": [
"informal",
"not-comparable"
]
}
],
"word": "da vida"
}
{
"categories": [
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Portuguese adverbs",
"Portuguese entries with incorrect language header",
"Portuguese lemmas",
"Portuguese multiword terms",
"Portuguese uncomparable adverbs"
],
"head_templates": [
{
"args": {
"hascomp": "no"
},
"expansion": "da vida (not comparable)",
"name": "pt-adv"
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"glosses": [
"Used other than figuratively or idiomatically: see da, vida."
],
"links": [
[
"da",
"da#Portuguese"
],
[
"vida",
"vida#Portuguese"
]
],
"tags": [
"not-comparable"
]
},
{
"categories": [
"Portuguese colloquialisms",
"Portuguese terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
6,
13
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
9
]
],
"english": "Extremely happy.",
"text": "Feliz da vida.",
"translation": "Extremely happy.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
12
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
9
]
],
"english": "Extremely pissed.",
"text": "Puto da vida.",
"translation": "Extremely pissed.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"extremely"
],
"links": [
[
"extremely",
"extremely"
]
],
"raw_glosses": [
"(colloquial, with certain adjectives expressing emotions) extremely"
],
"raw_tags": [
"with certain adjectives expressing emotions"
],
"tags": [
"colloquial",
"not-comparable"
]
},
{
"categories": [
"Portuguese informal terms",
"Portuguese terms with quotations",
"Requests for translations of Brazilian Portuguese quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
106,
113
]
],
"ref": "2021 April 12, O Pensador, Liberdade E Democracia De Mentira, Clube de Autores, page 78:",
"text": "(Como sempre Platão usa boas analogias. Também vejo com descaso o senso de \"zefinha\" e das \"donas marias\" da vida indo as urnas votarem, e acreditar que irão escolher os homens certos para governar.)",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
89,
96
]
],
"ref": "2018 August 30, Cris Olivieri, Edson Natale, Direito, arte e liberdade, Edições Sesc, →ISBN:",
"text": "Que história é esta hoje em dia de ficar ostentando? Construindo palacetes? Os youtubers da vida vivendo em um imenso salão vazio?",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"of the world: used following one or more plurals of proper nouns, or sometimes common nouns, to indicate a general category relating to those mentioned"
],
"links": [
[
"of the world",
"of the world"
]
],
"raw_glosses": [
"(informal) of the world: used following one or more plurals of proper nouns, or sometimes common nouns, to indicate a general category relating to those mentioned"
],
"tags": [
"informal",
"not-comparable"
]
}
],
"word": "da vida"
}
Download raw JSONL data for da vida meaning in All languages combined (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.